■迷訳・珍訳

 スカーレット・ヨハンソンLost in Translation, The Island, Match Point, Scoop, The Black Dahlia, The Prestige, The Horse Whisper, Home Alone 3=以上、確実に見た映画)が結婚するそうだ。

 驚いたのはその報道に使われている日本語。

 「ヨハンソンさんの代理人は「二人は興奮している」と事実関係を認めた」(mainichi.jp

 毎日だけではない。読売も産経も日刊スポーツもヤフーも「興奮している」だ。


 誰か英語のできる奴はいないのか。いや、日本語のできる奴こそが必要だな。